• 网站首页
  • 九州视点
  • 九州科技
  • 九州采风
  • 九州美食
  • 九州动态
  • 主持人
  • 村上春树谈翻译心得:需要打消自我、谦虚谨慎

    发布时间: 2017-04-30 06:11阅读()

      中新网4月28日电据日媒报道,现年68岁的日本知名作家村上春树本月27日出席了在东京都内召开的脱口秀活动,畅谈了有关翻译及创作的感想。

      报道指出,村上很少在公共场合亮相,当天观众的上限人数约为400人,竞争率超过10倍,人气可见一斑。

      据悉,这场脱口秀由出版方中央公论新社和纪伊国屋书店共同举办,为了纪念新书《村上春树翻译(几乎是)全部工作》发行。

      村上不仅作为小说家表现亮眼,还以译者的身份译制了大量斯科特·菲茨杰拉德等人的作品,这本书籍对村上身为译者的过往进行了归纳总结。

      村上谈到“写小说的时候比较能够随意发挥,但翻译作品的话,心中则怀抱着打消自我、谦虚谨慎的态度。反复切换这两种相反的模式,倒让类似精神上的血液循环这种东西,变得通畅了不少”等。

    特别声明:文章内容来自于网络,仅供参考。
    最新资讯

    网站名称:九州之窗

    未经本站书面特别授权,请勿转载或建立镜像

    九州之窗 版权所有 Copyright © 2016
    邮箱:2126537367@qq.comQQ:2622293504 邮箱:2622293504@qq.com